Contexto

Ante la orden de José, los hermanos lucharon ahora con su padre para llevar a Benjamín a Egipto. La narración menciona el contraste entre el temor de los hermanos hacia José y el anhelo de José hacia Benjamín. Aquí, el pasaje nos enseña sobre el sacrificio de un padre y de un hermano en aras de la supervivencia de los demás.c

Versículo clave

(43:9)

¿Sabía usted que...?

  1. “El hambre era grande” (43:1): La frase puede traducirse literalmente en griego-Septuaginta como “el hambre se hizo intensa”.
  2. “Acabaron de consumir” (43:1): En hebreo, la expresión puede traducirse literalmente como “habían terminado de comer”, es decir, “totalmente consumidos”.
  3. “Nos advirtió con ánimo resuelto” (43:3): En la gramática hebrea, el verbo “advertir” se duplica o se intensifica. De manera que la advertencia solemne en este contexto equivale a una amenaza.
  4. “Me hicisteis tanto mal” (43:6): El modismo en griego-Septuaginta puede traducirse literalmente como “ser malhechores” o “ser criminales”.
  5. “Aquel hombre nos preguntó expresamente” (43:7): La información sobre el país de origen y los miembros de la familia de uno era equivalente a revelar la identidad del clan de uno (Gn 12:1, 24:4, 7, 31:3, 13).
  6. “Nuestros niños” (43:8): Es un término usado en las Escrituras para referirse a los niños pequeños vulnerables que son propensos a ser presa de la espada (Nm 14:3), quienes son protegidos por sus padres a través de su estadía en las ciudades (Nm 32:16) o ciudades fortificadas (Nm 32:17) y por quienes se ora para un buen viaje (Esd 8:21).
  7. Seguridad (NVI) (43:9): En hebreo, la palabra “fianza” puede usarse para varias referencias. Primero, la palabra puede referirse a una garantía para la seguridad de alguien (Gn 43:9, 44:32; Pr 6:1, 11:15; Job 17:3) o como una garantía de Dios para la seguridad de alguien (Is 38:14; Sal 119:122). Segundo, la palabra puede referirse a un intercambio o trueque de mercancías (Ez 27:9). Por último, la palabra puede referirse a una garantía de una hipoteca o una deuda (Pr 17:18, 20:16, 22:26​​27:13; Neh 5:3 y 2 Re 18:23).
  8. “Seré ante ti el culpable para siempre” (43:9): En hebreo, la expresión puede traducirse literalmente como “seré pecador todos los días de mi vida”.
  9. Lo mejor de la tierra (43:11): En hebreo, la frase puede traducirse literalmente como “productos selectos de la tierra”. Además, en las Escrituras, la expresión “lo mejor de la tierra” o “los mejores frutos” puede traducirse literalmente como “música”, “alabanza” o “canto de la tierra”, y está siempre emparejada con la palabra “fuerza”, como en la frase “el Señor es mi fortaleza y mi cántico (los mejores frutos)” (Ex 15:2; Is 12:2; Sal 118:14).
  10. Bálsamo (43:11): En griego-Septuaginta, la palabra puede traducirse literalmente como “resina de pino”.
  11. Miel (43:11): Según la tradición rabínica, aquí se hace referencia al jarabe de dátiles o miel de uva. Se preparaba hirviendo vino nuevo hasta un tercio o la mitad. La miel mencionada no era miel de abejas, considerando que Egipto abundaba en esta producción de la naturaleza. [ref]
  12. Almendras (43:11): En griego-Septuaginta, puede traducirse literalmente como “fruto[s] del árbol de terebinto”. En hebreo, la raíz de la palabra “almendras” significa literalmente “estar sin dormir”. La planta del fruto no parece autóctona de Egipto, mientras que florece en Siria y Palestina. [ref]
  13. Equivocación (43:12): En hebreo, la palabra puede traducirse literalmente como “algo que se hizo descarriar” o “desviarse”. Además, en griego-Septuaginta, la palabra puede traducirse literalmente como “pecado cometido sin querer”.
  14. Misericordia (43:14): En hebreo, la palabra puede traducirse literalmente como “entrás”, “matriz”, “compasión” o “tierno amor”. La tradición rabínica había considerado que las partes internas de uno podían ser consideradas como el asiento de las emociones. [ref]
  15. Dios omnipotente (43:14): Además de tener misericordia (Gn 43:14), dar bendiciones (Gn 48:3, 49:25), y hacer fructificar a uno (Gn 28:3, 35:11), las Escrituras también define al Dios Todopoderoso como Aquel que requiere que uno sea irreprensible (Gn 17:1), como Aquel que castiga (Job 5:17), y como Aquel que tratará con amargura (Rut 1:20-21; Job 27:2).
  16. Perder (NVI) (43:14): Las Escrituras mencionan varios usos de la palabra “perder”, tales como: pérdida de animales (Gn 31:38; Job 21:10), esterilidad de la tierra (2 Re 2:19, 21; Mal 3:11), y quedarse sin hijos por medio de fieras salvajes (Lv 26:22; Ez 5:17), espada (1 Sam 15:33; Dt 32:25; Lam 1:20) u otras calamidades (Gn 27:45; Os 9:12; Jer 15:7).
  17. “Aquellos hombres tuvieron temor” (43:18): Las Escrituras describen varios usos de la palabra “temor”, tales como: el temor hacia las obras o señales de Dios (Gn 20:8; Neh 6:16; Sal 65:8), el temor de la calamidad que vendrá (Gn 42:35; Ex 14:10; Jon 1:5 y 2 Sam 12:18), el temor al Señor (Ex 14:31; Jon 1:16; Hag 1:12), el temor a otros dioses (2 Re 17:7), y el temor hacia personas de poder, posición o fuerza (Ex 34:30)(1 Sam 7:7, 17:24)(2 Sam 10:19)(2 Re 10:4).
  18. “Para tendernos lazo” (43:18): La frase puede traducirse literalmente como “él puede rodar sobre nosotros” o “él puede atacarnos con fuerzas abrumadoras”.
  19. “La entrada de la casa” (43:19): En hebreo, la expresión puede traducirse literalmente como “en el patio” o “en la entrada de la casa”.
  20. “Ay, señor nuestro” (43:20): En hebreo, tal modismo puede traducirse literalmente como “Te ruego, mi señor”, una expresión común que se usa en las Escrituras para dirigirse a un superior.
  21. “El Dios de vuestro padre” (43:23): La expresión es muy utilizada en las Escrituras, pronunciada por el mismo Señor (Gn 28:13), por los patriarcas (Gn 32:9, 49:25), por el mayordomo de la casa de José (Gn 43:23) y también es usada por los hermanos de José más adelante en Gn 50:17.
  22. Tesoro (43:23): En hebreo, la palabra puede traducirse literalmente para diferentes usos, tales como: tesoros escondidos (Is 45:3), campo de reservas (Jer 41:8), el modismo de examinar la sabiduría como a un tesoro (Pr 2:4), y el modismo de buscar la muerte más que a un tesoro (Job 3:21).
  23. “Recibí vuestro dinero” (43:23): En hebreo, la expresión puede traducirse literalmente como “tu dinero de plata ha venido a mí”, una fórmula legal de los comerciantes semíticos occidentales que confirma el recibo del pago completo e implica la renuncia a cualquier reclamo. [ref]
  24. “¿Vuestro padre lo pasa bien?” (43:27): En hebreo, la frase puede traducirse literalmente como “¿Hay paz para tu padre?”
  25. “Se conmovieron sus entrañas” (43:30): En hebreo, el modismo puede traducirse literalmente como “él se había vuelto cálido y tierno de compasión”. Además, en griego-Septuaginta, la frase puede traducirse literalmente como “sus entrañas estaban siendo reunidas”. Las Escrituras usan la palabra “conmover” para referirse a los sentimientos o la compasión de una madre por su hijo (1 Re 3:26). Del mismo modo, el Señor usa la misma palabra para describir su cálido y tierno sentimiento compasivo por su pueblo (Os 11:8).
  26. Abominación (43:32): El historiador griego Heródoto confirmó que los egipcios no usarían los utensilios que habían tocado la carne de una vaca. La separación de los extranjeros prevenía que los egipcios fueran contaminados por aquellos que comían la carne de vaca, un animal que era reverenciado en Egipto. [ref]  Además, las Escrituras usan la palabra “abominación” para denotar actos morales o rituales repulsivos contra Dios. Por ejemplo, los actos de homosexualidad (Lv 18:22), de inmoralidad sexual (Ez 22:11), de comida inmunda (Dt 14:3), de maldad (Ez 18:12), de servir a otros dioses (Dt 17:2-4; Is 41:24; Jer 2:5-7), y de casarse con la hija de dioses extranjeros (Mal 2:11).
  27. “Se sentaron delante de él” (43:33): Los egipcios se sentaban a la hora de comer, alrededor de una mesa circular, y nunca comían reclinados en divanes. [ref]
  28. “Aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro” (43:33): Las Escrituras mencionan varios usos de la palabra “asombro”. Primero, “asombro” en el sentido de estar consternado por la venida de la devastación del Señor (Is 13:6-8) o la ira del Señor (Jer 4:5-9). Segundo, “asombro” en el sentido de asombrarse al ver la increíble maravilla de las obras de Dios (Hab 1:5). Tercero, “maravillarse” en el sentido de quedarse estupefacto al ver la opresión de los pobres y la violación de la justicia (Ec 5:8). Cuarto, “atónitos” en el sentido de estar sorprendido de que uno pueda conocer la información oculta (Gn 43:33).

Esquema

Análisis del segmento

  • 43:1-7

    1.

    Compare la instrucción de Jacob en Gn 43:2 con su instrucción anterior en Gn 42:1-2. ¿En qué se diferenciaron las dos instrucciones en cuanto al tono? ¿Cuáles fueron las razones de tal diferencia?

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Al comparar las dos instrucciones de Jacob, uno puede sentir la diferencia en cuanto al tono. En Gn 42:1-2, ante la situación que enfrentaba la familia, Jacob reprendió la falta de iniciativa de sus hijos y los envió con firmeza a Egipto para comprar alimentos. Pero en Gn 43:2, el tono de Jacob se suavizó. La diferencia de tono entre las dos instrucciones se debió a que Jacob se dio cuenta de su inconsistencia frente a la orden del gobernador egipcio. Cuando sus hijos regresaron con comida y con la demanda del gobernador egipcio de que llevaran a Benjamín la próxima vez, Jacob se opuso con vehemencia (Gn 42:38). Sin embargo, ahora que la familia había terminado toda la comida (Gn 43:1), Jacob tuvo que retractarse de sus palabras, diciéndoles a sus hijos que fueran nuevamente a Egipto para comprar comida (Gn 43:2).

    Ocultar respuesta

  • 2.

    ¿Por qué en lugar de Rubén el primogénito ahora Judá se convirtió en el portavoz?

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Ahora, en lugar de Rubén el primogénito, Judá se convirtió en el portavoz por las siguientes razones. Primero, Rubén no tenía buenas relaciones con su padre, lo que provocó que su influencia fuera limitada. Anteriormente, Rubén no había podido proteger a su hermano menor José de la dañina conspiración de los hermanos, e hizo llorar tremendamente a su padre (Gn 37:29-35). Más tarde, en Génesis 42, Rubén no logró traer de vuelta a Simeón, uno de sus hermanos, e hizo que su padre se sintiera afligido nuevamente (Gn 42:36). Habiendo fallado dos veces en proteger a dos de sus hermanos, Rubén y su garantía de traer de vuelta a Benjamín, el hermano menor, fue rechazado en el instante por su padre (Gn 42:38). Sin mencionar que Rubén también había traicionado anteriormente la confianza de su padre al acostarse con Bilha, la concubina de su padre (Gn 35:22), descubriendo así la desnudez de su padre (Lv 18:8).

    Por otro lado, en ese momento, Simeón, el segundo hijo de Jacob, estaba bajo la custodia del egipcio (Gn 42:24). En cuanto a Leví, el tercer hijo de Jacob, guardó silencio sobre cómo afrontar la orden del gobernador egipcio (Gn 43). Además, Simeón y Leví habían matado a todo varón de Siquem y saqueado todas sus riquezas (Gn 34:25-29), causando graves problemas a su padre al hacerle odioso a los habitantes de la tierra de Siquem (Gn 34:30).

    Por estas razones, Judá, el cuarto hijo de Jacob, dio un paso al frente y se convirtió en el vocero para discutir con Jacob sobre la orden del gobernador egipcio para regresar a Egipto.

    Ocultar respuesta

  • 43:8-14

    3a.

    ¿En qué se diferencia la súplica de Judá de la de Rubén? La súplica de Rubén;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    La súplica de Rubén fue diferente a la de Judá en cuanto al tiempo y al contenido. Primero, Rubén suplicó llevar a Benjamín a Egipto en el momento equivocado. Primero, Rubén le rogó a su padre por Benjamín cuando Simeón acababa de ser puesto bajo la custodia del egipcio (Gn 42:36), aumentando aún más el temor de su padre de perder a otro de sus hijos. Segundo, Rubén le rogó a su padre que lo dejara llevar a Benjamín a Egipto cuando los hermanos acababan de traer alimentos (Gn 42:35), sin darle urgencia a Jacob de enviarlos de regreso para comprar más alimentos. Por otro lado, Rubén suplicó a Jacob proponiendo el intercambio de la seguridad de Benjamín por la vida de sus dos hijos (Gn 42:37). La decisión de Rubén de renunciar a la vida de sus dos hijos en lugar de su propia vida reveló que él mismo priorizaba y valoraba su propia vida más que la de los demás. Este carácter también se reflejó anteriormente cuando Rubén permitió que Simeón fuera encarcelado como garantía en lugar de permitir que él mismo fuera la garantía.

    Ocultar respuesta

  • 3b.

    La súplica de Judá;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    La súplica de Judá fue diferente a la de Rubén. En cuanto al tiempo, Judá hizo la petición cuando se había acabado de consumir todo el trigo y Jacob les pidió que fueran a comprar un poco de alimento (Gn 43:1). En esta situación desesperada, Jacob no tuvo más remedio que considerar la demanda del gobernador egipcio (Gn 43:3-11). Con respecto al contenido de la súplica, Judá hizo que su propia vida fuera la garantía de la seguridad de Benjamín (Gn 43:9). En lugar de hacer que sus hijos fueran la garantía de Benjamín, Judá sacrificó su vida como prenda. Además, Judá se comprometió a cargar con la culpa para siempre si algo le sucedía a Benjamín (Gn 43:9). Aunque Judá no sabía qué haría el gobernador egipcio con Benjamín, aún estaba dispuesto a poner su propia vida a cambio de la de Benjamín y correr el riesgo de cargar con la culpa para siempre.

    Ocultar respuesta

  • 3c.

    ¿Cómo el sacrificio de Judá en Gn 43:9 reflejó el sacrificio de Cristo por nosotros? Véase también 1 Pe 2:24 y 1 Co 15:3.

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Tal como Judá había ofrecido sacrificarse a sí mismo a cambio de la seguridad de Benjamín en Gn 43:9, la carta de 1 Corintios explica cómo Cristo había muerto en la cruz por causa de nuestros pecados, intercambiando su vida en la cruz por nuestra vida eterna. El libro de Gn 43:9 también menciona cómo Judá se comprometió a cargar con la culpa para siempre si algo le sucedía a Benjamín. De manera similar, la carta de 1 Pedro describe cómo el Señor Jesús llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero para que vivamos a la justicia.

    Ocultar respuesta

  • 4a.

    ¿Cómo reaccionaron de manera diferente estas personas ante la frase “para que podamos vivir y no muramos”? Jacob;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Para Jacob, la frase “para que podamos vivir y no muramos” se refería a la supervivencia de su familia (Gn 42:2). Para que su familia siguiera viviendo y no muriera, Jacob debe dejar ir a Benjamín a Egipto con los hermanos (Gn 42:36). Pero el alma de Jacob estaba profundamente apegada a Benjamín (Gn 44:20-22) que cualquier desgracia contra Benjamín haría descender las “canas de Jacob con dolor al seol” (Gn 42:38). Aunque Jacob valoraba la supervivencia de su familia y sus nietos, su acción decía lo contrario. Al retener a Benjamín, Jacob demoró deliberadamente el regreso de los hermanos a Egipto para comprar más alimentos (Gn 43:10). Tal decisión reveló que Jacob valoraba su sentimiento y apego hacia Benjamín, su hijo predilecto, más que la supervivencia de toda su familia y sus nietos.

    Ocultar respuesta

  • 4b.

    Rubén;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Para Rubén, la frase “para que podamos vivir y no muramos” se refería a su propia supervivencia como hijo primogénito. Cuando Jacob envió a Rubén y a los hermanos a Egipto para que su familia “viviese y no muriera”, Rubén no logró traer de vuelta a Simeón y, por lo tanto, provocó la aflicción de su padre (Gn 42:36). Además, al negociar con Jacob sobre Benjamín, en lugar de ponerse a sí mismo como garantía, Rubén puso a sus dos hijos como garantía (Gn 42:37). La vacilación de Rubén de ser el sustituto de Simeón bajo custodia y su falta de voluntad de ponerse a sí mismo como garantía por la seguridad de Benjamín mostró cómo valoraba su propia supervivencia por encima de todo. A través de su supervivencia, Rubén vio que su estatus de ser el receptor de una herencia de doble porción (Dt 21:17) fue solidificado.

    Ocultar respuesta

  • 4c.

    Judá;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Para Judá, la frase “para que podamos vivir y no muramos” se refería a la supervivencia de su padre, sus hermanos y sus niños (Gn 43:8). Al negociar con su padre Jacob, Judá estuvo dispuesto a dar su vida como garantía por la seguridad de Benjamín (Gn 43:9). En caso de que Benjamín fuera capturado como esclavo, Judá estaba dispuesto a sacrificarse por Benjamín y convertirse en siervo del gobernador egipcio (Gn 44:33). Para que su padre (Gn 44:34), todos sus hermanos y sus niños siguieran viviendo, Judá no retuvo nada para sí mismo, sino que entregó todo, incluyendo su vida, su libertad y su dignidad.

    Ocultar respuesta

  • 5.

    Compare las palabras de Judá en Gn 37:26-27 con las de Gn 43:8-9. ¿Qué tipo de cambios notamos en su carácter?

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Al comparar las palabras de Judá en Gn 37:26-27 con las de Gn 43:8-9, podemos notar cambios en el carácter de Judá. En Gn 37:26, Judá fue quien tuvo la idea de intercambiar a su hermano José por una ganancia vendiéndolo a los ismaelitas. No solo que Judá no tuvo simpatía por la angustia de su hermano, sino que se aprovechó también de la miseria de su hermano por las piezas de plata. Además, Judá tuvo influencia sobre sus hermanos y los engañó para que cometiesen el mal contra José.

    Pero en Gn 43:8-9, vemos cómo Judá consoló a su padre haciéndose fiador de la vida de Benjamín. Judá estaba dispuesto a cargar con la culpa para siempre si no llegara a traer a Benjamín de vuelta a su padre. De aquí podemos notar los cambios en el carácter de Judá: de alguien que carecía de simpatía por la miseria de los demás a alguien que se preocupaba mucho por el sustento de toda su familia. En lugar de aprovecharse de la calamidad de los demás, Judá ahora estaba dispuesto a sacrificarse por el interés de los demás. Por otra parte, ya no inducía a otros a cometer errores, sino que se convirtió en una inspiración y un ejemplo a imitar en lo que respecta a la justicia y la rectitud.

    Ocultar respuesta

  • 6a.

    Describa las similitudes entre Jacob dando un regalo a Esaú y Jacob dando un regalo al gobernador egipcio. El propósito del presente;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Había una similitud entre el regalo de Jacob a Esaú y su regalo al gobernador egipcio. En el libro de Gn 32:13-15, Jacob preparó varios rebaños de ganado, manada tras manada, que consistían en cabras, machos cabríos, ovejas, carneros, camellas paridas con sus crías, vacas, novillos, asnas y borricos para Esaú, con la esperanza de que apaciguaría la ira de Esaú (Gn 32:5, 20) y podría así preservar su vida y la de su familia. De manera similar, en el libro de Gn 43:11, Jacob les dijo a sus hijos que tomaran de lo mejor de la tierra en sus sacos, y llevaran al gobernador egipcio un regalo, un poco de bálsamo, un poco de miel, aromas y mirra, nueves y almendras, con la esperanza de que el gobernador los recibiría y perdonaría la vida de Benjamín, la vida de Simeón y el resto de los hijos.

    Ocultar respuesta

  • 6b.

    La oración después de la preparación del presente;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Después de que Jacob envió mensajeros que llevaron su regalo a Esaú, Jacob oró al Señor (Gn 32:9-12). En su oración, Jacob suplicó al Señor que tuviera misericordia de él y lo liberara de Esaú. Asimismo, en Gn 43:14, después de que Jacob les dijo a sus hijos que fueran a preparar el presente, Jacob oró para que el Dios omnipotente tuviera misericordia de sus hijos en el viaje y liberara a sus dos hijos, Simeón y Benjamín.

    Ocultar respuesta

  • 6c.

    ¿Qué aprendemos de las dos oraciones de Jacob registradas en Gn 32:9-12 y en Gn 43:14?

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    De las dos oraciones de Jacob, registradas en Gn 32:9-12 y en Gn 43:14, aprendemos a pedirle a Dios que nos tenga misericordia en las dificultades que estamos por enfrentar. Primero, Jacob enfatizó que no merecía todas las misericordias de Dios (Gn 32:10). Aunque Jacob procuró la bendición de Dios a su manera (Gn 27:18-19), aun así el Señor lo guió y lo bendijo con misericordia a lo largo de su vida. Asimismo, en la carta de 1 Corintios, el apóstol Pablo también se sintió indigno ante la misericordia del Señor (1 Co 15:9). El apóstol Pablo se dio cuenta de que, a pesar de que había perseguido a la iglesia de Dios en el pasado, aun así el Señor lo llamó ahora a ser su apóstol. Por lo tanto, en lugar de dar por sentada la misericordia del Señor, debemos reconocer que somos indignos pecadores para aceptar su gracia y su misericordia. Como pecadores, solíamos rebelarnos contra sus estatutos, pero gracias a su abundante amor y misericordia, Él nos llamó a ser sus discípulos.

    Por otro lado, de las oraciones de Jacob podemos aprender a confiar en la misericordia de Dios durante nuestras dificultades. Ante la venida de Esaú y sus cuatrocientos hombres (Gn 32:6), y sabiendo que su vida y la de su familia podrían estar en peligro, Jacob confió en la misericordia de Dios para su liberación. Más tarde, en su duelo ante la posibilidad de perder a su amado hijo, Jacob conoció la limitación de la fuerza humana y así, en total sumisión al Señor, aceptó el peor resultado posible y confió completamente en la misericordia de Dios (Gn 43:14). De los ejemplos de Jacob, se nos recuerda la limitación del esfuerzo humano, de la fuerza y ​​la sabiduría para resolver ciertas dificultades. Por lo tanto, cuando nos encontramos con problemas, en lugar de abrirnos caminos, forzando nuestras fuerzas de manera egoísta y obstinada, debemos confiar plenamente en la misericordia de Dios, reconociendo su poder y dejando que Él nos dé una salida.

    Ocultar respuesta

  • 7a.

    ¿Qué función tenía cada una de las órdenes que dio Jacob a sus hijos? Un regalo;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Jacob instruyó a sus hijos a llevar un regalo al gobernador egipcio: un poco de bálsamo, un poco de miel, aromas y mirra, nueces y almendras (Gn 43:11), con el fin de apaciguar y con el deseo de que su intención pacífica fuera aceptada por el gobernador (Gn 42:31).

    Ocultar respuesta

  • 7b.

    Doble cantidad de dinero;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Jacob ordenó a sus hijos que tomaran en sus manos doble cantidad de dinero (Gn 43:12). Uno era para el dinero devuelto en la boca de sus costales (Gn 42:35, 43:21) y el otro era para comprar un nuevo lote de alimentos (Gn 43:22). Por lo tanto, se llevó el doble dinero para compensar el descuido de los egipcios.

    Ocultar respuesta

  • 7c.

    Su hermano menor Benjamín;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Jacob también les dijo a sus hijos que tomaran a Benjamín, su hermano menor (Gn 43:13). Benjamín fue llevado como fue requerido y exigido por el gobernador egipcio, si iban a regresar a Egipto (Gn 43:5).

    Ocultar respuesta

  • 8a.

    Compare y contraste el duelo de Rebeca con el de Jacob. El duelo de Rebeca: Véase Gn 27:41-45 y Gn 35:27-29.

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    El libro de Génesis menciona cómo Rebeca quedó privada de sus dos hijos, Esaú y Jacob (Gn 27:43-45). En un principio, Rebeca estaba desconsolada porque su hijo mayor Esaú quería matar a su hermano Jacob, el hijo menor de Rebeca (Gn 27:41-42). Además, Rebeca estaba desconsolada porque tuvo que enviar a Jacob lejos de su presencia a Harán para escapar de la ira de Esaú (Gn 27:43-44). Al final, las Escrituras no registran si Rebeca aún estaba viva para ver a sus dos hijos reunidos cuando fueron para enterrar a su padre Isaac (Gn 35:27-29).

    Ocultar respuesta

  • 8b.

    El duelo de Jacob;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    El libro de Génesis describe cómo en varias ocaciones Jacob estuvo en duelos. Primero, Jacob guardó luto por José durante muchos días, asumiendo que José había sido devorado por alguna mala bestia (Gn 37:33-35). En segundo lugar, Jacob estaba desconsolado cuando los hermanos regresaron sin la presencia de Simeón, lo que se sumó a la pérdida de otro hijo (Gn 42:36). Tercero, Jacob estaba desconsolado cuando no tuvo más remedio que dejar a Benjamín ir con los hermanos a Egipto para cumplir con la orden requerida por el gobernador (Gn 43:14). A diferencia de Rebeca, el libro de Génesis menciona cómo Jacob se reunió con todos sus hijos (Gn 46:30, 49:1).

    Ocultar respuesta

  • 43:15-23

    9a.

    Contraste las diferentes reacciones, suposiciones y emociones vividas entre los hermanos con el gobernador egipcio. Los hermanos;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Cuando los hermanos fueron llevados a la casa de José, comenzaron a suponer las peores cosas que les podían pasar. Asumieron que José y sus hombres iban a tenderles lazo, atacarlos e incluso  tomarlos por siervos a ellos y a sus asnos (Gn 43:18). Estas suposiciones fueron causadas por sus culpas con respecto a su hermano José (Gn 42:21), y por su temor al gobernador egipcio (Gn 43:18) y su temor a la retribución del Señor por la demanda de sangre que se les pedía (Gn 42:21-22, 28).

    Ocultar respuesta

  • 9b.

    El gobernador egipcio;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Cuando José vio que Benjamín estaba con los hermanos, la reacción de José hacia ellos cambió. Ahora, José le dijo al mayordomo de su casa que llevase a los hombres a su casa, que degollara un res para ellos, y que preparara el banquete, porque estos hombres comerían con José al mediodía (Gn 43:16). La reacción de José de invitarlos a comer fue el resultado de su añoranza por Benjamín, su hermano pequeño (Gn 43:30).

    Ocultar respuesta

  • 9c.

    ¿Alguna vez ha hecho alguna suposición incorrecta de alguien? ¿Qué cree que podría haber impulsado tales suposiciones erróneas?

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta
    (La respuesta está vacía)
    Ocultar respuesta

  • 10a.

    En Gn 43:19-22, ¿cómo defendieron los hermanos su caso ante el mayordomo de la casa de José? Que solo descendieron a comprar alimentos;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    A la entrada de la casa, los hermanos presentaron su caso ante el mayordomo de la casa de José. En Gn 43:19, los hermanos enfatizaron que descendieron al principio a comprarle alimentos al gobernador egipcio. La primera vez que fueron a Egipto, era solo para comprar alimentos (Gn 43:20). El énfasis era mostrarle al mayordomo que no eran espías, a pesar de que habían sido acusados por el gobernador egipcio.

    Ocultar respuesta

  • 10b.

    Que eran víctimas de un descuido;

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Los hermanos continuaron suplicando que no eran más que víctimas de un descuido. Cuando los hermanos supieron que el dinero de cada uno de ellos estaba en la boca de su saco, lo trajeron con todo su justo peso (Gn 43:21). En otras palabras, habían venido a devolver el dinero en su totalidad. Además, recalcaron que no sabían quién había vuelto a poner el dinero en sus costales (Gn 43:22). Por lo tanto, estaban aclarando la situación de que el dinero en su saco no era dinero robado. Asumiendo que tal evento fue un descuido, trajeron ahora el doble del dinero, uno para ser devuelto en su totalidad y el otro para comprar más comida para ellos.

    Ocultar respuesta

  • 43:24-34

    11.

    En este pasaje, ¿cuántas veces los hermanos se “inclinaron” ante José? ¿Qué implicaba ésto para José?

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    En este pasaje, los hermanos se inclinaron dos veces ante José (Gn 43:26, 28). Para José, la reverencia y postración de los hermanos implicaba el cumplimiento de su segundo sueño (Gn 45:4-8), especialmente la parte en que las once estrellas se inclinaron ante José (Gn 37:9). El sueño se cumplió cuando los once hermanos, incluyendo a Benjamín, llegaron a la casa de José y se inclinaron ante José, el gobernador egipcio.

    Ocultar respuesta

  • 12.

    ¿Cómo “la comida” en el evento de Gn 43:31 y el de Gn 37:25 juega como contraste en relación a la relación de José y sus hermanos?

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Es interesante notar que la comida juega un papel contrastante en relación a la relación entre la vida de José y la vida de los hermanos. Por un lado, en el libro de Gn 37:25, la comida (en hebreo, traducida literalmente como “pan”) resaltaba el egoísmo de los hermanos, que pensaron solo en su necesidad de hambre e ignoraron la súplica y la angustia de José en la cisterna (Gn 42:21). Por otro lado, la comida en Gn 43:31 demostraba el comienzo de la aceptación gradual de José a sus hermanos, a pesar de los malos tratos que recibió de ellos anteriormente (Gn 37:18-24, 28). A diferencia de los hermanos, que comieron el pan por egoísmo durante la agonía y la angustia de José, que se encontraba en la cisterna totalmente ignorado, José sirvió el pan a los hermanos dentro de su casa, motivado por su anhelo y su paulatina aceptación durante la preocupación y el temor de los hermanos de ser capturados como esclavos.

    Ocultar respuesta

  • 13.

    ¿Qué hizo que los hermanos estuvieran atónitos y se miraran el uno al otro?

    •  
    •  
    •  
    •  
    Mostrar respuesta

    Los hermanos estaban atónitos y se miraron el uno al otro por los asientos asignados y la porción de comida servida. Los hermanos se asombraron de que el gobernador egipcio los hizo sentar delante de él, el mayor conforme a su primogenitura, y el menor conforme a su menor edad (Gn 43:33). Además, el gobernador egipcio tomó viandas para ellos, pero la porción de Benjamín, el hijo más joven y amado de Jacob, era cinco veces mayor que la de cualquiera de los demás hermanos (Gn 43:34). Los hermanos estaban asombrados porque tal arreglo solo podía ser realizado por alguien que conocía los detalles exactos de su familia, que nunca antes habían sido revelados al gobernador egipcio.

    Ocultar respuesta