Contexto
Al morar en el nuevo territorio de Canaán, el príncipe de la tierra deshonró a la hija de Jacob. El capítulo se centra en las diferentes respuestas entre Jacob y sus hijos con respecto al incidente. Esta lección nos enseña cómo no se debe responder con ira y cómo no se debe justificar las malas acciones por el bien de observar una práctica religiosa.
Versículo clave
(34:31)
¿Sabía usted que...?
- “Dina salió a ver a las hijas del país” (34:1): La versión de la Septuaginta puede traducirse literalmente como “Dina salió a observar de cerca con el propósito final de comprender a las hijas que pertenecían a una costumbre local particular”.
- Hamor (34:2): En hebreo, puede traducirse literalmente como “burro macho”. Aunque el nombre pueda sonar peyorativo, era común nombrar a personas con nombres de animales. Dado que el burro es un animal de valor, nombrar a alguien como una referencia a dicho animal tiene una importancia significativa. [ref]
- Siquem violó a Dina (NVI) (34:2): En hebreo, la palabra “violar” puede traducirse literalmente en múltiples significados como oprimir o maltratar (Gn 16:6), someter (Gn 16:9), avergonzar a alguien en términos del estado civil de uno (Gn 31:50), violar (Jue 20:5) y disciplinar (Is 58:3). Según el contexto, la deshonra de Dina puede ser tratada como una violación. Además, el libro de Deuteronomio explica una ley que se refiere específicamente al caso de violación donde el que tomó y se acostó con la joven virgen debe pagar la pena de cincuenta piezas de plata al padre de la joven, y ella será su mujer, y no la podrá despedir en toda su vida (Dt 22:28, 29).
- “Tómame por mujer a esta joven” (34:4): La expresión “tomó por mujer” es típica para el matrimonio en la cultura del Medio Oriente.
[ref]
Otros ejemplos en la Biblia incluyen Gn 11:29, 24:67; Jue 14:2 y
1 Cr 7:15. En aquel tiempo, era común que un padre buscara una mujer para su hijo (Gn 21:21, 38:6; Dt 22:16). - Una ofensa contra Israel (34:7): Aparte del contexto de violación o lascivia sexual, la palabra “ofensa” o “vileza” en su traducción literal hebrea también puede aplicarse a varios contextos, tales como: contexto de adulterio o prostitución (Dt 22:21; Jer 29:23), de terquedad de carácter (1 Sam 25:25), y de hablar necedades (Is 32:6).
- Hamor habló con los hijos de Jacob (34:8): Era costumbre que los hermanos mayores de la familia tomaran el rol paternal frente a los asuntos concernientes a su hermana, incluyendo la propuesta de matrimonio. Por ejemplo, durante la propuesta de matrimonio a Rebeca, Labán, su hermano, jugó un papel importante, ya que podía decidir si el matrimonio se llevaría a cabo o no (Gn 24:50). En cuanto a Tamar, después de que fue violada, “se quedó desconsolada en casa de su hermano Absalón” (2 Sam 13:20).
- Dote y regalos (34:12): En hebreo, la palabra “dote” puede traducirse literalmente como “precio de compra de una mujer” o “precio de la novia”. Según las costumbres judías, los obsequios eran recompensas por aceptar la propuesta de matrimonio, pero el precio de la novia se entregaba además de los obsequios (Ex 22:16 y
1 Sam 18:25). Así, el precio de la novia era una suma de dinero o su equivalente pagada al padre de la joven como compensación a la familia. No era, estrictamente hablando, el precio de compra de la joven, sino era el dinero habitual de la boda. [ref]
Esquema
Análisis general
Análisis del segmento
-
34:1-4
1. ¿Qué significa el hecho de que Dina “saliera a ver a las hijas del país”?
-
2a. ¿Qué le hizo Siquem a Dina?
-
2b. Cómo fue visto lo que hizo Siquem por: Jacob y sus hijos;
-
2c. Hamor y la ciudad de Siquem;
-
2d. Compare las obras de Siquem con nuestra cultura actual respecto a las relaciones sexuales.
-
2e. ¿De qué manera las vergonzosas acciones de Siquem, el heveo, respaldaron las advertencias de los antepasados y presagiaron las advertencias de Dios a los israelitas sobre el estilo de vida de los cananeos? Véase también Gn 19:5, 11 y Lv 18:1-3.
-
34:1-4
3a. Compare y contraste cómo estas personas abusan de su sentimiento de atracción en nombre del amor: Véase también
2 Sam 13:1-4, 14. Siquem hacia Dina; -
3b. Amnón hacia Tamar;
-
3c. Dé ejemplos de cómo las personas en la cultura actual son similares al ejemplo de Siquem, permitiendo cada acción inmoral en nombre del amor.
-
34:5-12
4a. Compare y contraste las reacciones y las respuestas entre Jacob y sus hijos al escuchar la noticia de Dina.
-
4b. ¿Qué advertencia podemos aprender de la reacción de los hijos de Jacob?
-
34:5-12
5a. Cómo los hechos de Siquem causaron vergüenza a: Los hijos de Jacob;
-
5b. Dina (compare con
2 Sam 13:1-19); -
34:5-12
6a. ¿Qué olvidó confesar Hamor cuando le dijo a Jacob acerca del deseo de su hijo de casarse con Dina? Véase Gn 34:4, 6, 8, 11-12.
-
6b. ¿Cómo vio Hamor la propuesta de matrimonio? En términos de valor sociocultural;
-
6c. En términos de valor político;
-
6d. En términos de valor económico;
-
34:5-12
7. ¿De qué manera el matrimonio mixto que propuso Hamor nos recuerda las advertencias y cómo presagia la advertencia de Dios a los israelitas sobre un tema similar? Véase Gn 24:3, 27:46, 28:1; Jue 3:5, 6 y Dt 7:4.
-
34:13-24
8a. ¿Por qué los hijos de Jacob tramaron un engaño contra Hamor y Siquem?
-
8b. En su engaño, ¿qué exigieron los hijos de Jacob a Siquem y Hamor?
-
8c. Compare los actos vergonzosos cometidos por Siquem con los actos vergonzosos cometidos por los hijos de Jacob.
-
34:13-24
9. ¿Cómo persuadió Siquem a los varones de la ciudad para que dieran su consentimiento a las demandas de los hijos de Jacob?
-
10. Muchas generaciones después, los descendientes de Jacob experimentarían el engaño y la traición de los heveos (el pueblo de Siquem). Enumere esos eventos tal como están registrados en la Biblia. Véase también Jos 9:7-13, 22 y Os 6:9.
-
34:25-31
11. ¿Qué podemos aprender de Gn 34:25-29 que los hijos de Jacob cometieron actos aún más vergonzosos en comparación con Siquem?
-
12. ¿Cómo perturbaron a Jacob los actos de Simeón y Leví?
-
13a. ¿Cómo vieron Simeón y Leví sus actos?
-
13b. ¿Cómo ven las Escrituras los actos de Simeón y Leví? Véase Gn 49:5-7 y Dt 27:16.