Setting
After the migration of the Jacobites, the narrative centered on Joseph introducing his family to the Pharaoh and how he governed the Egyptians during the severe famine. Furthermore, through the example of Jacob’s death wish, we can learn a lesson about being faithfully holding on to the promise of eternal inheritance.
Key Verse
(47:30)
Did You Know...?
- “Five men from among his brothers” (47:2): The phrase can be literally translated in Hebrew as “from the extremity” or “from the totality of his brothers he took five men,” which implies a random selection.
- Dwell (47:4) in Hebrew root, the word literally means “sojourn,” showing an emphasis that Jacob intended to temporarily stay in Egypt.
- “In the best of the land” (47:6): The expression can literally be translated as “in a high standard of worth of the land” in Greek-Septuagint.
- “Competent men” (47:6): In Hebrew, the phrase can literally be translated as “men of competence” or “men of ability.” The Scriptures use the word as one who is truthful and “fears God,” and who has a discrete ability to judge and to rule many people (Ex 18:21, 25). In addition, the Scriptures use the same word as “valiant men” or combatants (2 Sam 11:16).
- “Chief herdsmen” (47:6): The phrase can literally be translated as “officers of cattle”or “overseers of cattle” in Hebrew. This occupation is frequently recorded in Egyptian inscriptions since the king owned numerous herds of cattle. [ref]
- “Jacob blessed Pharaoh” (47:7, 10): The verb “to bless” can literally be translated in Hebrew as “to greet.” In Hebrew, the expression of one blessing someone can be translated as a salutation or a greeting with a prayer of blessing performed when meeting with someone (2 Kgs 4:29, 10:15;
1 Sam 13:10) or in departing from someone (Gen 24:60; 1 Kgs 8:66). - “In the land of Rameses” (47:11) was another name for Goshen (Gen 45:10). According to historical documents, Ramses II enlarged the city of Tanis and made it his capital in the 13th century B.C. Thus, this royal name was attached to it and the surrounding region. [ref]
- “According to the number in their families” (47:12): In Greek-Septuagint, the phrase can literally be translated as “according to the person” or “body,” and in Hebrew, “according to the mouth of the children” or “according to his eating” or “the quantity which the family will consume.”
- “The land…languished” (47:13): In Hebrew, the word “languished” can be translated literally as “to be weary” and in Greek-Septuagint, “failed” or “died out.”
10.Horses (47:17) were first mentioned in the Scriptures here in the passage. The mentioned animal was highly-valued and had become widespread throughout the Near East by the middle of the 16th century BC. [ref]
11.“Give us seed” (47:19): The expression can literally be translated in Greek-Septuagint as “give the seed, in order that we may sow seed.” The Egyptian historical records mentioned the practice of the state lending seed-corn to farmers for repayment at harvest time. [ref]
12.“One-fifth” (47:24) equals to a tax of 20 percent of the harvest in return for the providence and for the seed to be sowed. According to a historical reference, an interest rate of 20 percent on money loans was quite common, while the rate for produce-loans was usually 33.3 percent. [ref]
13.Slave (47:25): Ancient slavery was the accepted way to escape from poverty, receiving a comfortable status under a generous master. At its best, ancient slavery was like an employment, while the free man was more like one who is self-employed. [ref]
14.“You have saved our lives” (47:25): The phrase in Hebrew can be translated literally as “you are a preserver of us,” emphasizing on the action which is performed.
15.“To this day” (47:26): The Hebrew expression “to this day” was used in a legal context to witness that the laws recorded in Gen 47:22 and Gen 47:24 were still enforced in the narrator’s day. Similar phrase usage of a legal context is mentioned in the book of
16.“So Israel…and they…” (47:27): In Hebrew, the first verb “dwell” is in singular form, whereas the succeeding three verbs “had possessions,” “grew,” and “multiplied” are in plural form. The sudden change of verb form reflected the merge of Jacob as an individual with Israel as a nation.
17.“Seventeen years” (47:28): Jacob lived with Joseph in Egypt as long as Joseph had lived with Jacob in Canaan (Gen 37:2).
18.“Deal…truly” (47:29): The word “truly” can literally be translated as “truthfulness” in Greek-Septuagint.
19.“Their burial place” (47:30): The expression refers to the cave of Machpelah, the one which Abraham had bought (Gen 23:9). It was in that cave that Abraham and Sarah his wife, Isaac and Rebekah his wife, and Leah the wife of Jacob were buried (Gen 49:31). Later, Jacob was buried in the same cave (Gen 50:13).
20.“Israel bowed himself on the head of the bed” (47:31): In Greek-Septuagint, the phrase can literally be translated as “Israel prostrated himself on the end of his staff.”
Outline
General Analysis
Segment Analysis
-
47:1-12
1a. How did Pharaoh address the brothers? And why?
-
1b. How did the brothers answer Pharaoh?
-
1c. Compare the brothers’ answer to the Pharaoh in Egypt with the example of Lot’s decision toward Sodom. What can we learn about the difference in their faith of God’s promise? See Gen 13:12-13 and Heb 11:9-10.
-
2a. What was the brothers’ petition to the Pharaoh?
-
2b. How was the brothers’ petition related to the prophecy in Gen 15:13?
-
3a. How did Pharaoh address Joseph’s father, Jacob? And why?
-
3b. How did Jacob answer the Pharaoh?
-
3c. What were the significances of Jacob’s answer to the Pharaoh? Pilgrimage;
-
3d. Few;
-
3e. Evil;
-
4a. Compare Jacob’s reply to the Pharaoh with Hezekiah’s deeds to the messengers of the king of Babylon. See
2 Kgs 20:1-19. -
4b. What can we learn about Jacob’s humility from the comparison between the two examples above?
-
5a. Compare the relationship between Jacob and the Pharaoh in Gen 47:7-10 with that between Abram and the Pharaoh in Gen 12:17-20. How were their relationship differ from one another?
-
5b. How was the blessing of Jacob and the Pharaoh in Gen 47:7, 10 in accordance with the Lord’s words to Jacob in Gen 46:3-4?
-
47:13-26
6a. How severe was the famine in that time of the year?
-
6b. How did Joseph govern the Egyptians during the period of the severe famine?
-
6c. What can we learn about faithfulness from Joseph’s deeds to Pharaoh in Gen 47: 14, 20?
-
7. Compare and contrast the condition of the Egyptians in Gen 47:13-26 with the condition of the Jacobites in Gen 47:27 after the famine. And how did the contrast relate to God’s promise to the Jacobites in Gen 46:3?
-
8. Contrast the deeds of Joseph to the Egyptians in Gen 47:13-26 with the deeds of the prophet Jonah to the mariners in Jon 1:4-9 and 4:1-11. Why such a great contrast between the two example?
-
9. What was the significance of Joseph establishing the law of “one-fifth” for the Pharaoh in Gen 47:26?
-
47:27-31
10a. What was the dying request of Jacob to Joseph?
-
10b. From the dying Jacob and his dying request, what can we learn about: Numbering our days: See Psa 90:9-10.
-
10c. Our eternal rest: See Heb 4:1-11.