Contexto
La lección sigue con la vida de José en prisión. En este pasaje, José no solo se encuentra con los dos oficiales del faraón, sino que también tiene la oportunidad de interpretar sus sueños. A través de la narración, aprenderemos cómo el Señor nos da la oportunidad de usar nuestros talentos y cómo da forma a los acontecimientos acorde al mayor propósito que tiene en nuestro camino de vida.
Versículo clave
(40:8)
¿Sabía usted que...?
- El copero (40:1): En hebreo, la palabra puede traducirse literalmente como “el que hace beber”.
- El panadero (40:1): En hebreo, la palabra puede traducirse literalmente como “uno que cocina u hornea”. Los hallazgos arqueológicos muestran que los egipcios habían llevado a cabo las artes de la repostería y la cocina con un alto grado de perfección. [ref]
- “[Ellos] delinquieron” (40:1): En hebreo, la misma raíz de la palabra se usa indistintamente como verbo y como sustantivo. Mientras que en Gn 40:1 la palabra se refiere a la ofensa contra el faraón, en Gn 39:8, la misma palabra se usa para referirse al pecado contra Dios. En las Escrituras, la palabra se usa principalmente para referirse al pecado cometido contra el Señor (1 Re 8:50 y
2 Re 17:7)(2 Cr 6:39; Lv 4:14 ; Ez 37:23; Os 4:7; Sof 1:17; Neh 9:29; Jer 33:8, 50:7). - “Para que los sirviera” (40:4): En hebreo, la palabra “servir” puede usarse como referencia para el servicio delante del rey (1 Re 1:4; Est 1:10 y
2 Cr 17:19), el servicio en la casa de Dios (Ez 44:11), el servicio delante de la congregación de Israel (Nm 16:9) y el servicio al Señor Dios (Is 56:6; Dt 10:8 y 1 Cr 23:13). - “Estaban tristes” (40:6): En hebreo, la oración puede traducirse literalmente como “estaban abatidos” o “no estaban de humor”. En griego-Septuaginta, la oración también puede traducirse literalmente como “en algún momento del pasado habían sido perturbados o arrojados a la confusión”.
- Interprete (40:8): En griego-Septuaginta, la palabra puede traducirse literalmente como “el que une las cosas para formar una unidad”.
- Vid (40:9): Normalmente, la viña, después de la poda, que se hace para inducir una mayor nutrición, puede ser cosechada por sus uvas dentro de los nueve meses. [ref] El sueño de la vid del jefe de los coperos sugirió que el crecimiento de la vid para dar uvas maduras en un instante no siguió necesariamente el proceso regular de cultivo de nueve meses.
- “Racimos de uvas” (40:10): El libro de Isaías menciona que en el racimo se encuentra mosto y en él hay bendición (Is 65:8). En otras palabras, se puede obtener vino nuevo a partir del racimo de uva recién maduro.
- “En la mano del faraón” (40:11): En hebreo, la oración puede traducirse literalmente como “sobre la palma del faraón”.
- “Tres días” (40:12): En las Escrituras, esta expresión se usa para hacer referencia a lo siguiente. Primero, en el libro de Josué, la frase expresa el período de tiempo que pasó antes de que los hijos de Israel poseyeran la Tierra Prometida (Jos 1:11). En el libro de Josué, se usó también para señalar el período en que los espías israelitas tendrían que estar escondidos para estar a salvo de los perseguidores de Jericó (Jos 2:16, 22). Por último, Esdras usó esta expresión como plazo límite para que los israelitas pudieran reunirse en Jerusalén. El que no hubiera presentado en el plazo de tres días, perdería toda su hacienda (Esd 10:7-8).
- Restituir (40:13): En hebreo, el verbo “restituir” tiene literalmente varios significados, como el acto de Dios para restaurar al hombre a su justicia (Job 33:26), el acto del ángel de Dios para volver su espada a la vaina, retirando la plaga de Dios (1 Cr 21:27) y el acto de Moisés de referir las palabras del pueblo al Señor (Ex 19:8).
- “Acuérdate de mí” (40:14): En las Escrituras, tal expresión en hebreo se usa cuando uno suplica al Señor por fortaleza y liberación (1 Sam 1:11; Jue 16:28; Jer 15:15; Sal 106:4) y cuando el Señor declara cómo la humanidad debe recordarlo (Is 43:26; Zac 10:9).
- “Me saques” (40:14): Tal expresión en hebreo puede tener varios usos en las Escrituras, como cuando uno suplica ser librado de las angustias (Sal 25:17), del campo de batalla (2 Cr 18:33), de los enemigos (2 Sam 22:49) o cuando el Espíritu de Dios sacó al profeta Ezequiel al atrio exterior en su visión (Ez 46:21, 47:2). Además, la frase también puede usarse para expresar la liberación de Dios al camino de la luz (Miq 7:9), de la red escondida del mal (Sal 31:4) y a un lugar espacioso lejos de los enemigos (Sal 18:19).
- “Fui raptado” (40:15): Esta expresión en griego-Septuaginta puede traducirse literalmente como “fui robado por medio del robo”.
- Hebreos (40:15): En las Escrituras, la palabra “hebreos” se usa para referirse a cierta etnia distinguida (Gn 14:13; Ex 1:19; Jon 1:9) o a un estatus o una ocupación inferior (Gn 43:32;
1 Sam 29:3). Además, el Dios de Israel es referido en las Escrituras como el Señor, el Dios de los hebreos (Ex 3:18, 5:3, 7:16, 9:1, 13, 10:3). - Cárcel (40:15): En griego-Septuaginta, la palabra puede traducirse literalmente como “guarida” o “pozo”. En hebreo, la palabra “cárcel” puede tener varias traducciones literales, tales como: pozo (Ec 12:6), fosa (Is 14:15; Ez 26:20), cisterna (Gn 37:22; Lv 11:36; Jer 38:6), cantera (Is 51:1), fuente (Jer 6:7) y simbólicamente el Seol, los lugares oscuros y profundos (Sal 88:6; Pr 1:12; Is 14:15).
- Canastillos blancos (40:16): En hebreo, la oración puede traducirse literalmente como “canastas de pan blanco”. En forma alternativa, la oración en griego-Septuaginta puede traducirse literalmente como “canastas de caña de tortas de grano grueso”.
- Toda clase de manjares de pastelería para el faraón (40:17): En griego-Septuaginta, la expresión puede traducirse literalmente como “toda clase de comida para el faraón, obra de un panadero”.
- “Sobre mi cabeza” (40:17): Según referencias históricas, los hombres egipcios cargaban comúnmente sobre sus cabezas, mientras que las mujeres egipcias sobre sus hombros, como lo hizo Agar (Gn 21:14). [ref]
- “Quitará el faraón tu cabeza de sobre ti. Te hará colgar en la horca”. (40:19): En griego-Septuaginta, la oración puede traducirse literalmente como “te arrancará la cabeza a la fuerza y te crucificará en una cruz”.
- Banquete (40:20): En griego-Septuaginta, puede traducirse literalmente como “fiesta de bebida, una reunión social en la que se sirve vino”.
- Cumpleaños (40:20): En griego-Septuaginta, la palabra puede traducirse literalmente como “la hora del nacimiento”. Según referencias históricas, los cumpleaños de los reyes de Egipto eran considerados santos y se celebraban con gran alegría y regocijo. Se suspendían todos los negocios y la gente participaba generalmente en las festividades. [ref]
- “Ahorcar” (40:22): En las Escrituras, ahorcar a alguien en forma de sentencia de muerte puede realizarse en un madero (Gn 41:13; Dt 21:22; Jos 8:29), o específicamente en una encina (2 Sam 18:10), en la plaza pública de Bet-sán (2 Sam 21:12), junto al estanque de Hebrón (2 Sam 4:12), o en una horca (Est 2:23, 8:7, 9:25).
Esquema
Análisis general
-
1. Haga una lista de las “coincidencias” que probaron la guía de Dios sobre la vida de José.
Análisis del segmento
-
40:1-4
1a. Compare la razón del encarcelamiento de José con la de los oficiales principales del faraón.
-
1b. En Gn 40:2, ¿cómo los oficiales principales hicieron enojar al faraón? Compare ésto con la renuencia de José a pecar contra su amo y contra su Dios registrada en Gn 39:8, 9.
-
2a. Haga una lista de los personajes en las Escrituras que prestaron sus servicios a una autoridad superior. Véase Dt 10:8 y
1 Re 1:4, 19:21. 1 Sam 2:18 y 2 Cr 17:19. -
2b. ¿De qué manera el servicio de José a los dos oficiales principales en Gn 40:4 parecía inusual en comparación con los ejemplos anteriores mencionados en las Escrituras?
-
2c. ¿Qué lección aprendemos acerca de la fidelidad en el servicio a partir del ejemplo de José, quien pese a su condición de encarcelado, sirvió a los dos oficiales principales del faraón? Véase Gn 39:4.
-
40:5-19
3. ¿Cómo los sueños que el copero y el panadero tuvieron en la prisión fueron únicos?
-
4a. Según las Escrituras, ¿cuál es el significado de tener un sueño? Véase también Ec 5:3; Dt 13:5; Gn 20:3, 31:11, 41:32; Nm 12:6 y Job 33:15.
-
4b. ¿Cómo marcaron los sueños del copero y del panadero en Gn 40:5 la presencia de Dios con José?
-
5a. En base al pasaje, describa cómo José cuidaba de los oficiales principales del faraón.
-
5b. Del ejemplo del cuidado de José hacia los principales oficiales, ¿qué lección aprendemos acerca de ayudar a los demás?
-
6a. ¿Por qué los dos funcionarios “tenían mal aspecto sus semblantes”?
-
6b. ¿Qué habrían hecho con el sueño, si no hubieran estado en prisión?
-
7a. ¿Cómo afectaron los sueños tanto a José como a los dos oficiales, con respecto a: La confesión de José acerca de su fe;
-
7b. El uso de los dones de José y su utilidad para los demás;
-
7c. El reconocimiento de los oficiales del Dios verdadero;
-
8a. Describa el contenido del sueño del jefe de los coperos.
-
8b. Describa el contenido del sueño del jefe de los panaderos.
-
8c. Compare el contenido de los sueños del copero y del panadero. La presencia del faraón;
-
8d. Las uvas vs. toda clase de manjares de pastelería;
-
8e. La copa vs. las aves;
-
9a. ¿Cómo interpretó José el sueño del jefe de los coperos?
-
9b. ¿Cómo interpretó José el sueño del jefe de los panaderos?
-
9c. ¿Cómo ven las Escrituras la clase de muerte que tuvo el jefe de los panaderos? Véase Dt 21:23
-
40:20-23
10a. ¿Qué le pidió José al jefe de los coperos?
-
10b. ¿Por qué José defendió su caso ante el jefe de los coperos?
-
11a. ¿Cómo se sentiría José al saber que el jefe de los coperos “no se acordó de José, sino que lo olvidó”? La angustia de José;
-
11b. La reafirmación de José;
-
12. ¿Qué hizo que el jefe de los coperos se olvidara de José? Véase también Ec 9:15 y
2 Cr 24:22. -
13a. Con base en las Escrituras, haga una lista de ejemplos donde muestran la fidelidad de Dios al acordarse de su pueblo. ¿Y cómo se relacionan con la condición de José y la nuestra cuando las personas que nos rodean se olvidan de nosotros? Véase también Sal 9:12, 98:3, 105:8, 42, 115:12, 136:23.
-
13b. Comparta una experiencia donde Dios se acordó fielmente de usted en su angustia.